I use Textpattern CMS in British English. Occasionally, I remember that Textpattern is localised to 44 languages

Each of these languages is represented by a list of text strings, translated from Textpattern shorthand to user-friendly equivalent words. These lists of text strings are known as Textpacks, and they are maintained by volunteers from the Textpattern user community.

The Textpattern user community needs your help to improve and enhance the Textpacks as part of the upcoming Textpattern 4.6 release. Depending on your language skills, abilities and resources there are many ways to help out:

Every level of commitment will help thousands of people, and your assistance will be valuable.

Below are some numbers relating to the Textpacks translation status (accurate at time of publication, and subject to change):

95% completion is the current target for the release of Textpattern CMS 4.6. This means at least 49032 translated strings, or fewer than 2580 untranslated strings.

80% of Textpacks should have one or more Ambassadors by the time Textpattern 4.6 is released. This means at least 36 Textpacks should have one or more translators assigned for ongoing translation.

I have created two tables. The first table lists the Textpack and how many strings are not currently translated. The second table lists the Textpack and who is assigned for translation. Both tables are located on the Textpattern Support forum.

If you want to join the team to improve an existing language Textpack or translate Textpattern CMS into another language, please introduce yourself and explain how you want to be involved:

When the team is formed, we will decide the most appropriate way to co-ordinate ongoing work to translate Textpattern with high quality and diverse language packs.

On behalf of the worldwide Textpattern community – thank you!